(function(doc, html, url) { var widget = doc.createElement("div"); widget.innerHTML = html; var script = doc.currentScript; // e = a.currentScript; if (!script) { var scripts = doc.scripts; for (var i = 0; i < scripts.length; ++i) { script = scripts[i]; if (script.src && script.src.indexOf(url) != -1) break; } } script.parentElement.replaceChild(widget, script); }(document, '

Nonverbal Communication in Chinese-Spanish/Catalan public service interpreting

What is it about?

Nonverbal communication is said to account for a 70% of the total message we convey. Nonverbal communication is also said to vary from one culture to another. The, what are the main challenges interpreters and mediators cope with when interpreting in interactions between the Chines living in Catalonia and the local service providers? The article explores this question.

Why is it important?

Articles that explore how interpreters manage different nonverbal meanings are scarce, therefore the present article contributes to fill this gap.

Read more on Kudos…
The following have contributed to this page:
Mireia Vargas-Urpi
' ,"url"));