(function(doc, html, url) { var widget = doc.createElement("div"); widget.innerHTML = html; var script = doc.currentScript; // e = a.currentScript; if (!script) { var scripts = doc.scripts; for (var i = 0; i < scripts.length; ++i) { script = scripts[i]; if (script.src && script.src.indexOf(url) != -1) break; } } script.parentElement.replaceChild(widget, script); }(document, '

The uses of 'how' and 'why' in Taiwanese

What is it about?

It compares the uses of the wh-words 'how' and 'why' in Taiwanese and Chinese and explains where the differences arise. Also, it accounts for the ostensibly strange use of bare-how, especially its occurrence in a post-verbal how construction, which is only found in Taiwanese.

Why is it important?

It is the first paper that gives a comparative study of wh-words in Taiwanese and Chinese. Moreover, it is also the first paper deals with the post-verbal bare-how construction in Taiwanese.

Read more on Kudos…
The following have contributed to this page:
Seng-hian Lau
' ,"url"));