(function(doc, html, url) { var widget = doc.createElement("div"); widget.innerHTML = html; var script = doc.currentScript; // e = a.currentScript; if (!script) { var scripts = doc.scripts; for (var i = 0; i < scripts.length; ++i) { script = scripts[i]; if (script.src && script.src.indexOf(url) != -1) break; } } script.parentElement.replaceChild(widget, script); }(document, '

Open Access DOI: 10.1075/jicb.3.2.01aro

What is it about?

Open Access DOI: 10.1075/jicb.3.2.01aro In this article we analyze teachers’ beliefs about learning different languages in multilingual education, which include forms of immersion in the minority and the majority languages. In this study interviews were held with 51 primary school teachers from the Basque Country (Spain), and Friesland (The Netherlands). In both regions three languages are taught: majority, minority and English. Based on the teachers’ views we obtain interesting insights into the native speaker ideal, pupils as multilingual speakers, and the proficiency levels for each language. The teachers also expressed their ideas on teaching through the minority language and through English, as well as their beliefs on cross-linguistic use of languages and how that is related to the multilingual repertoire. The social context is believed to have an important influence through the parents, the media, and the status of the languages in society.

Why is it important?

The article concludes that beliefs are still largely monolingual and seem to only gradually change to more multilingual views.

Read more on Kudos…
The following have contributed to this page:
Jasone Cenoz, Miren Arocena-Egaña, and Durk Gorter
' ,"url"));