At the crossroad of humanity and AI (Artificial Intelligence), Vidal Claramonte and Lee (2024) expand the boundaries of translation studies from a multimodal framework toward a multisensory experience, and from a linear, one-off transfer of meaning toward an ergodic and distributed traversal. In Hypertranslation (2024), the interplay between the human intelligence and algorithmic framework is depicted as introducing “a game-like randomness to the process,” yielding “unique and unpredictable pathways of translation” that traverse languages, modes, and media. Through this fresh conceptualization of AI-augmented translation, the book invites readers to reconceive translation practice by foregrounding the intersection of art and literature, engaging bodily sensation, and examining the influence of emerging digital spaces.