(function(doc, html, url) { var widget = doc.createElement("div"); widget.innerHTML = html; var script = doc.currentScript; // e = a.currentScript; if (!script) { var scripts = doc.scripts; for (var i = 0; i < scripts.length; ++i) { script = scripts[i]; if (script.src && script.src.indexOf(url) != -1) break; } } script.parentElement.replaceChild(widget, script); }(document, '

This book asks a long series of searching questions about key issues in translation studies.

What is it about?

Written in the classical Quaestiones genre, this book asks questions about three equivalence theories of translation (semantic equivalence, dynamic equivalence, and deverbalization), three Descriptive Translation Studies theories (norms, laws, and narratoriality), and the quest for the translator's visibility.

Why is it important?

There are a lot of unanswered questions at the core of even the most intensively studied approaches to translation, and this book begins to ask and answer them.

Read more on Kudos…
The following have contributed to this page:
Douglas Robinson
' ,"url"));