(function(doc, html, url) { var widget = doc.createElement("div"); widget.innerHTML = html; var script = doc.currentScript; // e = a.currentScript; if (!script) { var scripts = doc.scripts; for (var i = 0; i < scripts.length; ++i) { script = scripts[i]; if (script.src && script.src.indexOf(url) != -1) break; } } script.parentElement.replaceChild(widget, script); }(document, '

Translating a novel (The Namesake by Jhumpa Lahiri) into Persian in dialog with readers

What is it about?

How an Iranian literary translator used his weblog to communicate with his readers about the process of translating a literary work into Persian.

Why is it important?

It was the first study of the possibilities the internet could offer for literary translators. It focused on one case study and called for more research.

Read more on Kudos…
The following have contributed to this page:
Esmaeil Haddadian-Moghaddam
' ,"url"));