(function(doc, html, url) { var widget = doc.createElement("div"); widget.innerHTML = html; var script = doc.currentScript; // e = a.currentScript; if (!script) { var scripts = doc.scripts; for (var i = 0; i < scripts.length; ++i) { script = scripts[i]; if (script.src && script.src.indexOf(url) != -1) break; } } script.parentElement.replaceChild(widget, script); }(document, '

A combined process- and product-oriented framework for the analysis of translations.

What is it about?

Drawing on corpus-based and process-based approaches, it reports on an exploratory study to explore an integration of methodologies aimed at identifying translation units showing effortful production during a translation task.

Why is it important?

The chapter looks at cognitive processes related to the unpacking and repacking of translation units in a process of meaning construal involving instances of grammatical shifts related to processes of (de)metaphorization in translation.

Read more on Kudos…
The following have contributed to this page:
Fabio Alves
' ,"url"));